Мария Захарова на форуме о русском языке использовала недостоверные и, вероятно, сгенерированные ИИ «цитаты» учёных
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей» в ходе выступления о значении русского языка зачитала ряд высказываний, приписав их известным авторам. Позднее выяснилось, что часть этих цитат не подтверждается источниками.
Тема выступления — «отмена» русского языка и его роль в Евразии
Свои рассуждения Захарова представила на сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где говорила об «отмене» русского языка, в том числе на территории Украины. Ссылаясь на «украинскую статистику», она утверждала, что ограничения на использование русского якобы приводят к росту его популярности и назвала это «законом».
После этого дипломат сослалась на «первоисточники» — авторов «разных, в том числе политических взглядов, разных национальностей», которые, по её словам, независимо друг от друга подчёркивали ключевую роль языка в культуре и общественной жизни.
В этом ряду были упомянуты лингвисты и филологи Дмитрий Лихачёв, Юрий Лотман, Михаил Бахтин, а также педагог Константин Ушинский. Подлинной оказалась лишь цитата Ушинского из «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Фраза «Язык — основа всей духовной культуры нации», которую Захарова отнесла к Лихачёву, не обнаруживается в его собраниях сочинений и научных публикациях. Одно из первых зафиксированных появлений этого высказывания относится не ранее апреля 2024 года на сайте онлайн‑школы Skysmart; более ранних упоминаний найти не удалось. Позднее выражение разошлось по презентациям для учителей, школьным викторинам и отчётам о проведении уроков «Разговоры о важном».
Одно из ранних упоминаний той же формулировки содержится на странице вопроса на сервисе «Ответы Mail», где в комментарии к приведённой «цитате» пользователь кратко резюмирует происходящее словами: «Нейронке привет».
Атрибуция чужих текстов и следы нейросетевой генерации
Высказывание, приписанное Захаровой Юрию Лотману — «Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, ее духа и сегодняшнего состояния» — в действительности содержится в работе доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. Там этот фрагмент включён в рассуждение о национальном языке, его связи с материальной и духовной культурой народа и не подаётся как цитата Лотмана.
Фразу, которую дипломат озвучила как мысль Михаила Бахтина — «Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум» — не удаётся найти в его собраниях сочинений.
При этом в работе Бахтина «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» действительно присутствует фрагмент о «драме слова»: «Слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». По смыслу озвученная формулировка напоминает обобщённое изложение его концепции, что типично для текстов, сгенерированных системами искусственного интеллекта.
В телеграм‑канале Марии Захаровой под видеозаписью её выступления на форуме приводятся уже другие высказывания о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от произнесённых ранее формулировок, эти три цитаты подтверждаются авторскими сборниками и литературоведческими источниками.
Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool